Who translated the Holy Quran with comment?
The Holy Qur’an: Text, Translation and Commentary
Author | Abdullah Yusuf Ali |
---|---|
Language | English |
Subject | Quran translation |
Genre | Religious |
Published | 1934 |
Who translated the Quran into English for the first time?
Among the Orientalist translators, Alexander Ross (1592–1654) did not know any Arabic yet he produced the first English translation of the Quran! George Sale (1697–1736), J.M. Rodwell (1808–1900) and Richard Bell (1876–1952) all were church ministers.
Is Quran available in English?
It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran.
Which is the first commentary of the Holy Quran?
SAEED IBN JOBAIR
SAEED IBN JOBAIR, THE FIRST COMMENTATOR OF THE HOLY QURAN. THEOLOGICAL- DOCTRIANAL RESEARCH (THE ISLAMIC SCIENCE QUARTERLY), [online] 5(18), pp. 173-194.
How many translations of the Quran are there?
The Holy Quran has been translated into more than 100 European, Asian, and African languages. In 1936, translations of the Quran into 102 languages were available. Currently, there are about 62 English translations of the Holy Quran.
When was the first English translation of Quran?
November 1733
In November 1733 the first translation of the Quran from Arabic into English — a copy of which Jefferson would eventually purchase — appeared in London. Its author, Sale, had learned Arabic in his spare time and had never visited a Muslim country.
Which is the oldest Tafseer of Quran?
Early tafsir The first full tafsir attributed to Muqatil ibn Sulayman ibn Bashiral-Balkhi. Ma’ani al-Qur’an (The Meaning of The Qur’an) by Yahya ibn Ziyad al-Farra (207AH).